Fordíttass németre Budapesten!
Kérjen ajánlatot több fordítótól német nyelvre egyetlen gombnyomással, és találja meg a legalacsonyabb árat.
Ne keresgélj és telefonálgass!
Ismertesd röviden a feladatot, mi pedig elküldjük azt a megfelelő szakembereknek, akik ajánlatot fognak tenni rá
Mennyibe kerül?
Te döntesz: megadhatod a vállalt összeget, vagy megvárod a szakemberek ajánlatait.
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
A legjobb fordítók listája Budapesten
Ellenőrzött értékelések a Qjob szakemberekről
443 vélemény
frissítve 12 január 2026Kovács Éva
Anna és csapata fantasztikus munkát végzett a Németre fordítás Budapesten projektben. Nagyon gyorsan reagáltak a megkeresésemre, és néhány nap alatt elkészítették a fordítást egy nagyon precíz és profi módon. A munka minősége kiváló volt, és az ár is teljesen megfelelt az elvárásaimnak, mindössze 25.000 forintért. Nagyon elégedett vagyok, bátran ajánlom őket mindenkinek, aki minőségi fordítást keres!
Árajánlat chatbenZoltán P.
Róbert igazán remek munkát végzett! A német fordítás, amit Budapesten kértem tőle, gyorsan és precízen elkészült. 3 napba telt, hogy mindent lefordítson, és az ára is nagyon baráti volt, mindössze 15 000 forint. Nagyon elégedett vagyok az eredménnyel!
Árajánlat chatbenLászló M.
András szuper gyorsan elvégezte a német fordítást Budapesten! Mindössze 2 nap alatt kész lett, és a fordítást nagyon precízen végezte el. Az ár is kiváló volt, 12 000 forintért megkaptam a minőségi munkát. Mindenkinek ajánlom őt!
Árajánlat chatbenKatalin S.
Nagyon elégedett vagyok Katalin munkájával! A német fordítást Budapestre kértem, és ő hihetetlenül gyorsan, 1 nap alatt elkészült! Az ár is kedvező volt, 18 000 forintért kapott tőlem. A részletek pontosak voltak, és nagyon segítőkész volt!
Árajánlat chatbenZsófia T.
Mónika rendkívül profin állt hozzá a német fordításomhoz. 4 nap alatt készült el, és az ára is megfizethető volt, 20 000 forint. Az ő munkája tényleg megkönnyítette az életemet, mert most már zökkenőmentesen tudok kommunikálni németül!
Árajánlat chatbenErika L.
Eszter Annamária csodás munkát végzett! A német fordítás Budapestre, amit kértem, 5 nap alatt elkészült. Az ára 22 000 forint volt, és az eredmény egyszerűen lenyűgöző! Csak ajánlani tudom őt mindenkinek.
Árajánlat chatbenNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Német nyelvű fordítási feladat Budapesten
Szia! Olyan szakembert keresek, aki magabiztosan beszél németül és tapasztalattal rendelkezik fordításban. A feladatom egy dokumentum német nyelvű fordítása magyarra, Budapest területén. A fordítás során pontosnak és kulturálisan megfelelőnek kell lennie, figyelembe véve a szakmai kifejezéseket is. Elvárás, hogy a fordító legyen megbízható, precíz és időben tudjon dolgozni, mivel a határidő szoros. A feladatot személyesen vagy digitálisan is elvégezheted, de fontos, hogy a végeredmény hibátlan legyen és megfeleljen a megbeszélt elvárásoknak. Kérlek, jelezz vissza, ha megfelelsz ezeknek a követelményeknek, és tudsz segíteni ebben a projektben Budapest területén!
Német szöveg fordítása
Szia! Szükségem lenne egy német nyelvű szöveg fordítására magyarra. A szöveg hossza körülbelül 2000 szó, és a témája üzleti jellegű. Fontos, hogy a fordító jól értsen a szakmai kifejezésekhez és a nyelvi nyelvhasználathoz. A fordítást a jövő hét végéig szeretném megkapni, így ha tudsz segíteni, kérlek jelezd!
Német nyelvű dokumentum lektorálása
Helló! Van egy német nyelvű dokumentumom, amit szeretnék lektorálni. A dokumentum több mint 10 oldalas, és fontos, hogy a nyelvtani és stilisztikai hibákat ki tudd javítani. Kérlek, ha van tapasztalatod a német nyelvben és lektorálásban, akkor írj nekem, hogy megbeszélhessük a részleteket és a határidőt!
Német fordítás - jogi szöveg
Tisztelt Fordító! Szükségem lenne egy német jogi szöveg magyar nyelvre való fordítására. A szöveg lényeges, és nagyon precízen kell lefordítani, ezért csak olyan szakember jelentkezését várom, aki jogi szövegek fordításában jártas. A határidő sürgős, mert a következő heti ügyvédemnek szüksége lesz rá. Kérlek, ha rendelkezel a szükséges tapasztalattal, írj!
Német nyelvű marketing anyag fordítása
Kedves Szabadúszó! Keresek egy szakértőt, aki segítene nekem lefordítani egy német nyelvű marketing anyagot magyarra. A szöveg célja, hogy vonzó legyen a magyar piacon, így fontos, hogy a fordító ismerje a marketing fogalmakat. A dokumentum körülbelül 1500 szóból áll, és következő hónap elejéig kell elkészülnie. Ha érdekel a feladat, kérlek, írj nekem!
Német nyelvű tartalom fordítása weboldalra
Üdvözöllek! Van egy német nyelvű weboldalam, és szükségem lenne a tartalom magyarra való fordítására. A szöveg körülbelül 3000 szó, és a weboldal témája turizmus. Olyan szakembert keresek, aki érti a webes tartalom sajátosságait, és képes a fordítást SEO szempontból is optimalizálni. Kérlek, ha érdekel a munka, és meg tudod csinálni a következő három hétben, jelezd!
Németre fordítás: pontos, gyors és megbízható megoldások különböző szakterületeken
A német nyelvű dokumentumok fordítása a mindennapi ügyintézéstől a szakmai kommunikációig sok helyzetben elengedhetetlen. A Qjob.hu-n nem egyetlen cég szolgáltat, hanem különböző szabadúszó fordítók és lektorok versenyeznek a megbízásért. Így Ön választhat szakfordítót jogi, műszaki vagy orvosi témához, illetve anyanyelvi lektort, ha stílusra és hangnemre is kiemelt figyelmet kér. A megbízások átláthatóak: profilok, portfólió, minősítések és értékelések alapján dönthet, és előre tisztázott határidővel, költségkerettel dolgozhat.
A németre fordítás során külön figyelmet érdemelnek a formai követelmények: hivatalos iratoknál a hitelesítés, szerződéseknél a terminológiai pontosság, marketinganyagoknál pedig a célnyelvi természetesség. A tapasztalt német szakfordító és lektor páros gyorsan felméri a szöveg célját, regiszterét és célközönségét, majd ehhez igazítja a megoldást: terminológiai jegyzék készítése, stíluskalauz, fájlformátum-kezelés (DOCX, XLSX, INDD, PDF szerkeszthető változata). Ha például webáruház termékleírásait kell németre ültetni, fontos a kulcsszavak lokalizálása (DE-AT-CH eltérések), a mértékegységek konvertálása és a metaelemek (title, description) optimalizálása.
Német fordítás megrendelése: milyen dokumentumokra és szakterületekre számíthat?
A platformon elérhető szakemberek köre széles: jogi szakfordító, műszaki fordító, orvosi szaknyelvi fordító, konferenciatolmács és lektor is kínál szolgáltatást. A legtöbb megbízás rövid határidővel indul (1–3 munkanap), nagyobb terjedelemnél ütemezett átadással (pl. napi 2000–3000 szó). Gyakori témák: alapító okirat, meghatalmazás, munkaszerződés, gépkönyv, használati útmutató, klinikai vizsgálat összefoglalója, pályázati dokumentáció, adatvédelmi szabályzat, sőt kreatív tartalmak, mint szlogenek és hirdetésszövegek.
- Forrásanyag átvétele
- Terjedelem becslése
- Árajánlat és határidő
- Terminológia egyeztetés
- Fordítás és lektorálás
- Végső ellenőrzés
- Átadás és számla
Sok ügyfél kéri a tanúsított, pecsétes dokumentumot hivatalos ügyintézéshez. Ilyenkor a fordítóirodai hitelesítés vagy közjegyzői záradék jöhet szóba; a Qjob.hu-n több, ilyen jogosultsággal rendelkező fordító is hirdet. Más esetekben a tartalmi hitelesség és a gyorsaság a döntő: például tender beadásánál, ahol a beadási határidő fix, vagy e-kereskedelmi kampányoknál, ahol a szezon indulása szorít.
Ha helyi egyeztetésre van szükség, Budapesten sok fordító személyes átvételt és konzultációt is vállal (pl. eredeti okiratok bemutatása). Ugyanakkor a teljes folyamat online is intézhető: feltöltés, ajánlatok, kiválasztás, fizetés, átadás digitálisan, időbélyeggel ellátott fájlokkal.
Németre fordítás árai és határidők: mit befolyásol az árképzés?
Az árak jellemzően leütött karakter vagy szószám alapján alakulnak, de a szakmai nehézség, a sürgősség és a formázási igények is számítanak. A műszaki rajzok, táblázatokkal teli dokumentumok vagy beágyazott PDF-ek több előkészítést igényelnek, míg a szerkeszthető DOCX gyorsabban halad. A minőségbiztosítás több lépcsőben történhet: önellenőrzés, másodlagos lektorálás, opcionális anyanyelvi ellenőrzés. A példák alábbi táblázatban szemléltetik a jellemző ár- és határidő-tartományokat, amelyeket a különböző szabadúszó fordítók kínálnak.
| Szolgáltatás | Irányár (HUF) | Átlagos határidő |
|---|---|---|
| Általános szöveg fordítása (DE) | 3,8–5,5 Ft/karakter | 1–2 nap / 6000 szó |
| Szakfordítás – jogi | 6,0–8,5 Ft/karakter | 2–4 nap / 4000 szó |
| Szakfordítás – műszaki | 6,0–9,0 Ft/karakter | 2–5 nap / 3500 szó |
| Marketing lokalizáció | 7,0–10,0 Ft/karakter | 1–3 nap / 3000 szó |
| Lektorálás (DE anyanyelvi) | 2,0–3,5 Ft/karakter | 1–2 nap / 8000 szó |
| Hiteles fordítás (pecsét) | 12 000–28 000 Ft/oldal | 2–6 munkanap |
| Sürgősségi felár | +20–50% | 24–48 órás átfutás |
| Formázás, DTP | 5 000–12 000 Ft/óra | megállapodás szerint |
Általános kiindulópont: 1500 leütés körülbelül egy A4 oldalnak felel meg, és egy tapasztalt fordító napi 2000–3000 szót kényelmesen vállal. Sürgős esetben több szakember összehangolt munkája is megoldás: egyik fordít, másik lektorál, harmadik egységesíti a terminológiát, így minőségromlás nélkül tartható a határidő. A platformon elérhető projektmenedzserek ilyen esetekben segítenek az erőforrások összeállításában.
A kedvezmények jellemzően mennyiségi alapon működnek (pl. 50 000 karakter felett 5–10%), míg ismétlődő projektekhez terminológiai adatbázis építhető, ami gyorsítja és olcsóbbá teszi a következő fordításokat. A fájlkezelésnél hasznosak a fordítástámogató eszközök (CAT): Trados, memoQ, Phrase. Ezek a fordítók és lektorok körében széles körben használt megoldások, amelyek biztosítják a konzisztenciát és mérséklik a költséget ismétlődések esetén.
Amennyiben a német fordítás anyanyelvi finomhangolást igényel (például PR-cikk, vezetői prezentáció), érdemes anyanyelvi lektort kérni. A Qjob.hu-s lektorok rövid stiláris jegyzetet is mellékelhetnek: célnyelvi tónus, szóhasználat, kerülendő fordulatok, céllistás alternatívák.
Budapesten gyakran merül fel az igény hiteles, nyomtatott példányra, sorszámozott oldalakkal és összefűzéssel. Ezt a feladatot több helyi fordító és szakfordító is vállalja személyes átadással, de kérhető futárszolgálat is. Nemzetközi beadáshoz előfordulhat apostille igény: ilyenkor a fordító jelzi a közjegyzői lépéseket és az időigényt.
Gyakorlati példa a tervezéshez: ha 18 000 karakter terjedelmű jogi dokumentumról van szó, és 2 munkanapos határidőre van szükség, egy jogi szakfordító + lektor páros reálisan vállalja az átadást, feltéve, hogy szerkeszthető forrást kap és a terminológiát előre egyeztetik. Ha a szöveg PDF, plusz 4–8 óra előkészítés kalkulálható.
A minőség mérhető: kérjen rövid próbafordítást (például 120–180 szót), ellenőrizze a terminológiai következetességet és a célnyelvi gördülékenységet. A Qjob.hu-n a fordítók értékelési átlaga, visszatérő ügyfelek aránya és a határidő-tartás százaléka is látható, ami objektív támpontot ad a kiválasztáshoz.
Ki dolgozik a projekten? Tipikusan egy német szakfordító viszi a fő szöveget, mellé egy lektor érkezik, aki a stíluson és helyesíráson finomít. Műszaki témáknál gyakori az ágazati tanácsadó bevonása, aki a terminológiai listát validálja. Ha prezentációról vagy kampányról van szó, a szövegkönyv-író és a lektor közösen csiszolja a felütést és a call to actiont, hogy a német piacon is működjön.
Mi a megrendelés menete a gyakorlatban? Töltse fel a fájlt, jelölje meg a célt (DE-DE, DE-AT, DE-CH), adja meg a kívánt határidőt, és kérjen kétféle opciót: fordítás lektorálással, illetve fordítás anyanyelvi lektorálással. Általában 1–3 órán belül érkeznek az ajánlatok a különböző fordítóktól; az ár mellett figyelje az esettanulmányokat és a mintákat is. A végső átadáskor kérhet kétnyelvű verziót és módosítási kört (pl. 1–2 kör apró finomításra).
Végül fontos a bizalmas kezelés: szerződés, NDA és zárt fájlmegosztás mind elérhető. A szenzitív adatokkal dolgozó szakemberek titkosított csatornát használnak, a verziókövetés pedig visszakereshetővé teszi a módosításokat.
Akár hivatalos okiratot kell németre fordítani, akár weboldalt lokalizálna, a Qjob.hu szakemberei rugalmasan igazodnak az igényekhez. A versengő ajánlatokból könnyű kiválasztani a legjobb ár-érték arányt, a folyamat pedig átlátható és gyors marad a teljes projekt során.
Kapcsolódó szolgáltatások
Mások ezeket keresték még
Gyakori kérdések (GYIK)
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 490 0436





