Vietnámi fordítók Budapesten: Vélemények és kedvező árak

Kérjen ajánlatot több vietnámi fordítótól egyetlen gombnyomással, és találja meg a legalacsonyabb árat.

Ne keresgélj és telefonálgass!

Küldje el kérését egyetlen gombnyomással! Mi értesítjük a legjobb szakembereket, akik hamarosan elküldik ajánlataikat.

Mennyibe kerül?

Te döntesz: megadhatod a vállalt összeget, vagy megvárod a szakemberek ajánlatait.

Árak megismerése

Szakemberek értékelésekkel

Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet

Valódi értékelések

Mindez ingyen

Budapesti vietnámi fordítók listája

Nézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on

Fordítási segítség vietnámi nyelven

Budapest VIII. kerület
2 hónapja

Kéne egy vietnámi fordító, aki gyorsan tud segíteni a hivatalos papírok fordításában Budapesten. Egyszerű szövegeket kell fordítani, nem nagy a munka, csak pontos legyen.

Vietnámi fordító keresése

Budapest XXI. kerület
2 hónapja

Sziasztok! Olyan vietnámi fordítót keresek Budapesten, aki tud segíteni a személyes dokumentumok fordításában. Fontos, hogy megbízható legyen, és gyorsan végezzen. Nincs sok időm, ezért jó lenne minél hamarabb.

Fordító kell vietnámi nyelvből magyarra

Budapest XXII. kerület
2 hónapja

Sziasztok! Szükségem van egy vietnámi fordítóra, aki jártas a hivatalos szövegek fordításában. A munka otthonról lesz, csak e-mailezéssel, és fontos, hogy pontos legyen, mert hivatalos dokumentumokról van szó. Nem akarok sokat költeni.

Vietnámi nyelvű fordítás Budapest

Budapest belváros
2 hónapja

Sziasztok! Budapesten keresek egy jó vietnámi fordítót, aki tud segíteni egy hosszabb szöveg fordításában. A munka során fontos, hogy minden részlet pontosan átjöjjön, mert hivatalos ügyintézéshez kell. Nincs túl sok pénzem, de megbízható kell legyen.

Vietnámi fordító keresése ritka, de fontos

Kevesen gondolnák, de egyre több embernek kell vietnámi fordító. Családegyesítés, örökbefogadás, munkavállalás. A vietnámi közösség növekszik Magyarországon, és ezzel együtt a hivatalos ügyek is. Születési anyakönyvi kivonatok, házassági bizonyítványok, céges dokumentumok. Ezeket mind le kell fordíttatni.

A vietnámi nyelv teljesen más, mint bármi, amit mi ismerünk. Hat hangsúly van, egyetlen szó hat különböző jelentéssel bírhat attól függően, hogy hogyan ejted ki. Írásban latin betűket használnak, de ez ne tévesszen meg senkit. A mondatszerkezet, a nyelvtan, minden idegen. Egy rossz fordítás komoly problémákat okozhat.

Budapest környékén talán tíz olyan szakember van, aki tényleg érti a vietnámi nyelvet. A többség hobbiból tanulta, vagy vietnámi házastársa van. Ez nem elég hivatalos dokumentumokhoz. Kell valaki, aki ismeri a jogi terminológiát, tud hitelesíteni, és van fordítói jogosultsága.

Gyakori hibák vietnámi fordításnál

Sok ember azt hiszi, elég egy vietnámi ismerőst megkérni. Ez nagy hiba. A hivatalos fordításhoz regisztrált fordító kell, aki jogosult pecsételni és aláírni. Egy vietnámi ember, aki tud magyarul, nem feltétlenül képes hivatalos szövegeket fordítani. Volt egy ügyfélem, aki a barátjával fordíttatta le az anyakönyvi kivonatát. Visszadobták a hivatalban, mert nem volt rajta hivatalos pecsét.

Másik tipikus probléma a gépi fordítók használata. A Google Fordító vietnámi nyelvnél katasztrofális. Egy egyszerű mondatot is képes félrefordítani. Láttam olyan esetet, amikor egy orvosi lelet fordításánál a betegség neve teljesen más lett. Ez veszélyes, mert a hivatalos iratokban minden szónak jelentősége van.

Sokan nem veszik figyelembe a kulturális különbségeket sem. Vietnámban másképp írják a neveket, más a dátumformátum, más a címzési szokás. Egy tapasztalt tolmács ezeket mind tudja, és figyelembe veszi a fordításnál. Egy kezdő könnyen hibázhat ilyenkor.

Mit tartalmaz a vietnámi fordítási szolgáltatás

  • Vietnámról magyarra fordítás
  • Hivatalos pecsét hitelesítéssel
  • Apostille tanúsítás igény esetén
  • Konzuli hitelesítés intézése

A legtöbb fordító ma már elektronikus úton dolgozik. Elküldöd a dokumentumot szkennelve, ő lefordítja, visszaküldi PDF-ben. Ha papír alapú hitelesítés kell, akkor postán vagy személyesen veszed át. Ez utóbbi gyorsabb, de nem minden fordító vállalja.

Az apostille egy külön lépés. Ezt akkor kell kérni, ha a dokumentumot külföldön fogják használni. Magyarországon a megyei kormányhivataloknál lehet kérni. A fordító általában csak a fordítást készíti el, az apostille-t neked kell intézned. De vannak, akik ebben is segítenek, plusz díjért.

Vietnámi fordítás árai és költségei

Dokumentum Terjedelm Ár (Ft)
Születési anyakönyvi kivonat 1 oldal 6000-9000
Házassági anyakönyvi kivonat 1 oldal 6500-9500
Iskolai bizonyítvány 1-2 oldal 8000-12000
Diploma fordítása 2-3 oldal 15000-22000
Útlevél fordítása 1 oldal 5500-8000
Orvosi lelet 1 oldal 7000-11000
Üzleti szerződés 1 oldal 10000-15000
Céges dokumentum 1 oldal 9000-14000
Tolmácsolás óradíja 1 óra 12000-18000
Sürgősségi díj plusz 40-60%

Személyes tapasztalat alapján 6000 forint alatt ne várj komoly munkát vietnámi fordításnál. Ez ritka nyelv, kevés a szakember, ezért drágább, mint mondjuk a szlovák vagy román. A hitelesítés benne van az árban általában, de ezt mindig egyeztesd előre.

Sürgős munkánál számíts rá, hogy 50 százalékkal többe kerül. Normál határidő 5-7 munkanap. Ha bonyolultabb szövegről van szó, akár 10 napot is várni kell. Gyorsítani lehet, de ez minőségromlással járhat. Egy fordító nem tud csodát tenni egy nap alatt.

Hogyan válassz vietnámi fordítót

Első és legfontosabb szempont a hivatalos jogosultság. Nézd meg, hogy szerepel-e a fordítók jegyzékében. Ezt a Fordító és Tolmácsképző Központ tartja nyilván. Aki nincs rajta a listán, az nem adhat ki hitelesített fordítást. Ez alap követelmény, de sok ember nem ellenőrzi.

Tapasztalat is számít. Kérdezd meg, mennyi ideje foglalkozik vietnámi fordítással. Van olyan, aki csak párévente kap ilyen megbízást. Van, aki rendszeresen dolgozik vietnámi ügyfelekkel. A különbség látszik a munkán. Egy rutinos fordító gyorsabban dolgozik, kevesebbet hibázik.

Referenciák segítenek a döntésben. A Qjob.hu oldalán több szakembert is találhatsz, nézd meg a véleményeket. Ha valakinek sok pozitív értékelése van, az jó jel. Ha sok a panasz, akkor inkább kerülj más szakembert. Egy-két rossz vélemény belefér, de ha több is van, az gyanús.

Árajánlatot mindig kérj előre. Ne csak az összeget nézd, hanem azt is, mi van benne. Van, aki külön számolja a pecsétet, a sürgősséget, a postázást. Ezek apró tételek, de összeadódnak. Tisztázd le, hogy pontosan mit kapsz a pénzedért.

Fordítási folyamat lépései

  • Dokumentum megküldése email-ben
  • Árajánlat egyeztetése
  • Fordítás elkészítése szakember által
  • Hitelesítés és pecsételés
  • Kész anyag átvétele

Az első lépés mindig a dokumentum elküldése. Fénykép is jó, ha tisztán látszik minden betű. A fordító megnézi, megmondja az árat és a határidőt. Ha elfogadod, megbeszélitek a fizetés módját. Van, aki előre kér pénzt, van, aki utólag is elfogadja. Ez egyéni megállapodás kérdése.

Amikor elkészül a fordítás, átveheted személyesen vagy postán. Ha sürgős, személyes átvétel gyorsabb. De ha vidéken élsz, akkor postázás a praktikusabb. A legtöbb fordító Budapesten dolgozik, vidékre ritkán mennek ki.

Praktikus tanácsok vietnámi fordításhoz

Mindig kérj próbafordítást nagyobb munkánál. Elküldöd az első fél oldalt, a fordító lefordítja ingyen vagy kis összegért. Így látod, milyen a stílusa, mennyire pontos. Ha nem tetszik, kereshetsz mást, mielőtt belevágna az egész munkába.

Ne hagyd az utolsó pillanatra. Sok ember akkor kezd fordító után nézni, amikor már holnapra kell a papír. Erre nincs garancia. Vietnámi fordítónál pláne nem, mert kevesen vannak. Lehet, hogy az összes szakember foglalt éppen. Legalább két héttel előbb kezdj el keresni.

Fizetésről mindig kérj számlát vagy nyugtát. Ez a te biztonságod. Ha valami probléma van a fordítással, bizonyítani tudod, hogy fizettél érte. Sok fordító ad számlát automatikusan, de vannak, akiket kérni kell rá. Ne szégyellj számlát kérni, ez teljesen normális.

Azért vagyunk, hogy segítsünk!

Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!

06 (1) 490 0436
Hogyan találom a legjobb vietnámi fordítót Budapesten?
A legjobb vietnámi fordítót Budapest szívében könnyen megtalálod online értékelések és ajánlások segítségével. Fontos, hogy a fordító tapasztalt legyen a nyelvi és kulturális különbségek kezelésében, így biztosítva a pontos fordítást. Érdemes több szolgáltatónál kérni árajánlatot, hogy összehasonlítsd az árakat és szolgáltatásokat.
Milyen szempontokat vegyek figyelembe választáskor?
Mennyibe kerül egy vietnámi fordítás Budapesten?
Hogyan biztosíthatom a fordítás pontosságát?
Milyen szolgáltatásokat nyújt egy vietnámi fordító?