Brazil fordítók Budapesten: Vélemények és kedvező árak
Kérjen ajánlatot több brazil fordítótól egyetlen gombnyomással, és válassza a legolcsóbb ajánlatot.
Ne keresgélj és telefonálgass!
Küldje el kérését egyetlen gombnyomással! Mi értesítjük a legjobb szakembereket, akik hamarosan elküldik ajánlataikat.
Mennyibe kerül?
Te döntesz: megadhatod a vállalt összeget, vagy megvárod a szakemberek ajánlatait.
Árak megismeréseSzakemberek értékelésekkel
Beszélj a szakemberekkel, hasonlítsd össze az értékeléseiket és tapasztalukat, majd válaszd ki a számodra legmegfelelőbbet
Valódi értékelések
Mindez ingyen
Budapesti brazil fordítók listája
Ellenőrzött ügyfélvélemények a Qjob szakembereiről
273 vélemény
frissítve 31 március 2026Nagy László
Budapesti brazil fordító szolgáltatást kértem, és az eredmény lenyűgözött. A fordítás gyors volt, és pontos, az ár pedig megfizethető. Különösen tetszett, hogy a munka mindössze két nap alatt készült el, költsége 25 000 forint volt. Kiváló szakember, ajánlom mindenkinek!
Ingyenes ajánlatkérésKiss Ágnes
A brazil fordítás Budapest egyik legjobb irodájában történt. A szakértő, András, nagyon segítőkész volt, és a munka 3 nap alatt készült el, összköltség 20 000 forint. A végeredmény kifogástalan, minden részletet figyelembe vett. Csak ajánlani tudom!
Ingyenes ajánlatkérésTóth Gábor
Különleges igényeim voltak a brazil fordítással kapcsolatban, és Sulla szakértelme minden elvárásomat felülmúlta. A fordítás 4 nap alatt készült, ára 30 000 forint volt, és a minőség kiváló. Profi csapat, akikkel könnyű dolgozni.
Ingyenes ajánlatkérésSzabó Éva
Budapesten kerestem brazil fordítót, és az eredmény nagyon elégedett vagyok. A munkát Eszter Annamária végezte, 5 nap alatt, 22 000 forintért. A kommunikáció gördülékeny volt, a fordítás precíz. Mindenkinek ajánlom a szolgáltatást!
Ingyenes ajánlatkérésFarkas Zoltán
Az Áron által végzett brazil fordítás rendkívül profi munka volt. A teljes folyamat 2,5 nap alatt lezajlott, költsége 18 000 forint, és a végeredmény hibátlan. Szívből ajánlom mindenkinek, aki gyors és megbízható fordítót keres Budapest környékén.
Ingyenes ajánlatkérésPéter Júlia
A brazil fordítás Budapest egyik legjobb irodájában történt, ahol Szilvia volt az ügyintézőm. A munka 4 napig tartott, ára 27 000 forint volt. Nagyon elégedett vagyok a minőséggel és a gyorsasággal, biztosan fogok még igénybe venni szolgáltatásokat.
Ingyenes ajánlatkérésNézd meg, mások mit rendelnek a Qjob-on
Fordítási segítség Braziltól
Keresek egy jó fordítót, aki beszél portugálul és magyarul. E-maileket, leveleket kell fordítani. Egyszerű feladat, gyorsan megoldható. Árban is próbálok spórolni, kérem, írjon!
Braziltól fordítás szükséges
Budapesten lakom, és egy barátnőm kérte, hogy segítsek neki fordítani brazil anyagról magyarra. Nem nagy szöveg, de pontosnak kell lenni. Fontos, hogy megbízható legyen, mert sok dokumentumot kell fordítania. Köszönöm!
Brazilt fordító keresése
Szükségem van egy brazil fordítóra, aki jól beszél magyarul is. Munkahelyi leveleket, szerződéseket kell fordítani. A munka otthonról végezhető, gyorsan, jó áron. Kérem, jelentkezzen, ha tud segíteni!
Braziltól fordítás, olcsón
Budapesten lakom, és keresek egy brazil nyelvet értő fordítót. Nem szeretnék sokat fizetni, de jó minőség kell. Leveleket, szövegeket kell fordítani. Egyszerű, gyors munka, ha tudsz segíteni, írj!
Mikor van szükséged brazil fordítóra
A portugál nyelv brazil változata teljesen más, mint amit Portugáliában beszélnek. Ez nem csak hangsúly kérdése. A szavak jelentése is eltér, a mondatszerkezet másképp épül fel. Sok cég ezt lekicsinyli, aztán csodálkozik, hogy miért mennek félre az üzleti tárgyalások. Brazil partnerekkel dolgozol, szerződést kell fordítani vagy műszaki dokumentációt? Akkor nem elég egy általános portugál nyelvű szakember. Kell valaki, aki ismeri a brazil piacot, a helyi kifejezéseket.
Van egy másik probléma is. A brazil közigazgatás szigorú formai követelményeket támaszt. Ha a fordítás nem felel meg ezeknek, visszadobják. Ez hónapokat jelenthet a projektedben. A fordító feladata nem csak a szavak átültetése, hanem hogy a dokumentum használható legyen Brazíliában is.
Gyakori hibák brazil fordító keresésekor
Sokan azt gondolják, hogy aki portugálul tud, az brazilul is fordít. Ez óriási tévedés. Volt olyan eset, amikor egy budapesti cég szerződést íratott alá brazil partnerrel, de a fordító portugál portugált használt. A dokumentumban olyan kifejezések voltak, amelyek Brazíliában mást jelentenek vagy egyáltalán nem használatosak. A partnerük ezt sértőnek vette, majdnem meghiúsult az egész üzlet.
Másik gyakori hiba, hogy az emberek az árat nézik elsősorban. Volt nálam kliens, aki a legolcsóbb ajánlatot választotta. A fordító nem ismerte a brazil jogi terminológiát, és a szerződésben olyan hibák voltak, amik komoly jogi következményekkel járhattak volna. Utána nekem kellett rendbe tenni, ami végül dupla annyiba került.
- Referenciák ellenőrzése mindig
- Brazil szaknyelvi tapasztalat
- Lektorálás kérése kötelező
- Határidők reális megbeszélése
- Próbafordítás kérése első alkalommal
Mire figyelj brazil fordító választásakor
Első dolog, hogy kérdezz rá a brazil piaci tapasztalatra. Nem elég, ha valaki tanult brazilul. Kellenek szakmai referenciák. Milyen típusú szövegeket fordított már, dolgozott-e brazil cégekkel, ismeri-e a helyi üzleti kultúrát. Ezek mind számítanak.
A szakfordító végzettsége is lényeges. Van, aki autodidakta módon tanult, de hivatalos dokumentumokhoz általában szakirányú végzettség kell. Ha bírósági vagy közjegyzői fordításról van szó, akkor pedig kifejezetten hiteles fordítói jogosultság szükséges. Ezt nem árt előre tisztázni.
Harmadik pont a szakmai terület. Egy műszaki szakfordító nem biztos, hogy jó lesz jogi szövegekhez. És fordítva. Ugyanaz a nyelv, de teljesen más szókincs és logika. Pont ezért érdemes olyan szakembert keresni, aki az adott területen dolgozik.
Brazil fordítás árai és szolgáltatások
Az árazás nagyon változó, és ez nem véletlen. Attól függ, milyen szövegről van szó, mennyire sürgős, kell-e hitelesítés. Egy általános levél fordítása olcsóbb, mint egy 50 oldalas műszaki dokumentáció. A hiteles fordítás pedig mindig drágább, mert több munka van vele és felelősség is.
| Szolgáltatás típusa | Ár tartomány | Átfutási idő |
|---|---|---|
| Általános szöveg fordítás | 8 000 - 12 000 Ft/oldal | 2-3 nap |
| Üzleti levelezés | 6 000 - 9 000 Ft/oldal | 1-2 nap |
| Szerződés fordítás | 15 000 - 22 000 Ft/oldal | 3-5 nap |
| Műszaki dokumentáció | 18 000 - 25 000 Ft/oldal | 5-7 nap |
| Hiteles fordítás | 12 000 - 18 000 Ft/oldal | 3-4 nap |
| Marketing szöveg | 14 000 - 20 000 Ft/oldal | 3-4 nap |
| Orvosi dokumentum | 20 000 - 28 000 Ft/oldal | 4-6 nap |
| Express fordítás | +50% felár | 24 óra |
| Lektorálás | 4 000 - 7 000 Ft/oldal | 1-2 nap |
A tapasztalatom az, hogy 10 000 forint alatt ritkán találsz minőségi munkát brazil fordításnál. Ez egy speciális terület, kevesen csinálják jól. Aki olcsón vállalja, az általában nem rendelkezik kellő tapasztalattal vagy Brazil-specifikus tudással.
Szakértői tippek brazil fordításhoz
Mindig kérj próbafordítást első alkalommal. Ez nem nagy tétel, egy fél oldal elég. De látod, hogyan dolgozik a fordító, mennyire pontos, használja-e a megfelelő brazil terminológiát. Sokkal jobb most kideríteni a problémákat, mint amikor már beadtad a hivatalos dokumentumot.
Légy résen a határidőkkel. A brazil fordítás gyakran több időt vesz igénybe, mint más nyelvek. A szakszavak ellenőrzése, a kulturális adaptáció mind-mind plusz munka. Ha valaki azt mondja, hogy 100 oldalt lefordít két nap alatt, az gyanús. Inkább válassz valakit, aki reálisan tervez.
És még valami. A kommunikáció fontos. Jó, ha a szakember kérdez, ha nem érti valamit. Ez azt jelzi, hogy alaposan dolgozik. Aki mindent gond nélkül elfogad és nem tisztáz semmit, az valószínűleg nem fog minőségi munkát adni.
- Kulturális kontextus számít
- Brazil helyesírás eltér
- Szakszótárak használata kötelező
- Lektorálás sosem fölösleges
Brazil fordító Budapest környékén
A fővárosban találsz brazil fordítókat, de nem túl sokan vannak. A Qjob.hu oldalon keresztül tudsz keresni közöttük. Az előny, ha személyesen is tudsz találkozni, főleg nagyobb projekteknél. Budapest területén dolgozó fordítók általában gyorsabban elérhetők és rugalmasabbak az egyeztetésekben.
De az is teljesen rendben van, ha távolról dolgozik valaki. A legtöbb munka úgyis online megy ma már. A lényeg, hogy a szakember megbízható legyen és értsen a brazil nyelv sajátosságaihoz. Volt már olyan projekt, ahol egy vidéken élő tolmács sokkal jobb munkát végzett, mint néhány budapesti. Szóval a lakhely másodlagos.
Ami számít, az a tapasztalat és a referenciák. Nézd meg, kik voltak a korábbi ügyfelei, milyen visszajelzéseket kapott. Ha látsz több pozitív értékelést brazil projektekről, az jó jel. Ha viszont csak általános portugál munkákat csinált, akkor kérdezz rá, mi a brazil piaci tapasztalata.
Hasonló szakemberek
Mások ezeket keresték még
Azért vagyunk, hogy segítsünk!
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra! Elérhetőek vagyunk éjjel-nappal. Hívj minket most!
06 (1) 490 0436





